Модуль XIX·Статья II·~2 мин чтения

Международные переговоры: COP, G7, sommets bilatéraux

Политика, переговоры на высшем уровне

Превратить статью в подкаст

Выберите голоса, формат и длину — AI запишет аудио

Международные переговоры по-французски

Лексика международных саммитов

ФранцузскийПеревод
un sommetсаммит
un sommet bilatéralдвусторонний саммит
une conférence internationaleмеждународная конференция
une réunion ministérielleминистерская встреча
un communiqué final / conjointитоговое / совместное коммюнике
une déclaration communeсовместная декларация
un accord de principeрамочное соглашение (принципиальная договорённость)
une feuille de routeдорожная карта
des pourparlersпереговоры (pl.)
une négociation multilatéraleмногосторонние переговоры
une impasse / un blocageтупик
une avancéeпрогресс, продвижение
un consensusконсенсус

Климатические переговоры (COP)

Дубай принял COP28 (2023). Ключевые термины:

ФранцузскийПеревод
la COP (Conférence des Parties)конференция сторон
la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (CCNUCC)РКИК ООН
l'Accord de Paris (2015)Парижское соглашение
les NDC (Nationally Determined Contributions)национально определяемые вклады
la neutralité carboneуглеродная нейтральность
le financement climatiqueклиматическое финансирование
la transition énergétiqueэнергетический переход
les énergies fossilesископаемое топливо
le mécanisme de tarification du carboneмеханизм ценообразования на углерод
le fonds pour les pertes et préjudicesфонд для потерь и ущерба

Типичные фразы на международных переговорах

Открытие:

  • «Au nom de [pays / organisation], je souhaite saluer...» — «От имени [страны], хочу приветствовать...»
  • «Notre délégation souhaite réaffirmer son engagement à...» — «Наша делегация хотела бы вновь подтвердить приверженность...»

В ходе переговоров:

  • «Nous prenons bonne note de la position de...» — «Принимаем к сведению позицию...»
  • «La délégation de [X] propose le texte suivant:» — «Делегация [X] предлагает следующий текст:»
  • «Nous souhaitons formuler une réserve sur l'alinéa X.» — «Выражаем оговорку по пункту X.»
  • «À ce stade des négociations, il nous semble prématuré de...» — «На данном этапе переговоров нам кажется преждевременным...»

Завершение:

  • «Nous nous félicitons de l'accord obtenu.» — «Приветствуем достигнутое соглашение.»
  • «Dans l'esprit du consensus...» — «В духе консенсуса...»
  • «Ce résultat reflète des compromis difficiles mais nécessaires.» — «Этот результат отражает сложные, но необходимые компромиссы.»

§ Акт · что дальше