Модуль XX·Статья I·~2 мин чтения
Сложные переговоры M&A по-французски
Мастерство: комплексные бизнес-сценарии
Превратить статью в подкаст
Выберите голоса, формат и длину — AI запишет аудио
M&A по-французски: lettre d'intention до closing
Этапы M&A-сделки и французский язык
Phase 1: Lettre d'intention (LoI) / Memorandum of Understanding (MOU)
Lettre d'intention (LOI):
- Документ о намерениях, необязательный (sauf exceptions)
- Описывает ключевые параметры сделки
«La présente lettre d'intention reflète notre intérêt pour l'acquisition de [Société cible]. Sous réserve de la réalisation de nos vérifications, nous envisageons une valorisation comprise entre X et Y millions d'euros...»
Clause d'exclusivité: «Pendant une période de [60] jours, la Société cible s'engage à ne pas entrer en négociation avec d'autres acquéreurs potentiels.»
Phase 2: Due Diligence
La Due Diligence (revue préalable/vérification préalable):
- due diligence financière — финансовый аудит
- due diligence juridique — юридический аудит
- due diligence fiscale — налоговый аудит
- due diligence sociale / RH — HR-аудит
- due diligence commerciale — коммерческий аудит
- due diligence ESG — экологический и социальный аудит
Data room (salle virtuelle de données): «Nous mettons à votre disposition une data room sécurisée contenant l'ensemble des documents requis pour votre due diligence.»
Phase 3: Négociation du SPA (Sale and Purchase Agreement)
Contrat d'acquisition:
- le prix d'acquisition — цена приобретения
- les déclarations et garanties (reps & warranties) — заверения и гарантии
- les ajustements de prix — корректировки цены (completion accounts / locked box)
- la clause d'earn-out — клаузула о доп. вознаграждении на условиях результатов
- les conditions suspensives — отменительные условия (autorisation antitrust, etc.)
- la garantie de passif — гарантия пассивов (защита покупателя от скрытых обязательств)
Phase 4: Closing
Signing vs. Closing:
- Signing — подписание документов
- Closing — юридическое завершение (передача средств + акций)
- «Entre la signature et le closing, il y a un délai de [30-90] jours pour les autorisations réglementaires.»
Closing checklist: «À la date du closing, les actions suivantes sont complétées: (1) versement du prix, (2) remise des titres, (3) démission du management et nomination du nouveau board...»
Постсделочная интеграция
L'intégration post-acquisition:
- le plan d'intégration — план интеграции
- les synergies — синергии
- le comité d'intégration — интеграционный комитет
- la rétention des talents clés — удержание ключевых сотрудников
- la culture d'entreprise — корпоративная культура
§ Акт · что дальше