Модуль I·Статья II·~2 мин чтения
Приветствия и прощания: Bonjour, Bonsoir, Au revoir
Bonjour! Знакомство и представление
Превратить статью в подкаст
Выберите голоса, формат и длину — AI запишет аудио
Приветствия и прощания: Bonjour, Bonsoir, Au revoir
Приветствия по времени суток
| Ситуация | Французский | Произношение | Примечание |
|---|---|---|---|
| Утром и днём | Bonjour | [бõжур] | Универсальное, формальное и неформальное |
| Вечером | Bonsoir | [бõсуар] | С ~18:00 до ночи |
| Ночью (прощание) | Bonne nuit | [бон нюи] | Только при расставании на ночь |
| Неформально | Salut | [салю] | Друзья, коллеги одного возраста |
| Очень неформально | Coucou | [кукý] | Самые близкие, дети |
Культурный нюанс: В деловой среде Франции всегда начинайте с «Bonjour». Войти в офис или магазин без «Bonjour» считается грубостью. Французы здороваются даже в лифте, даже с незнакомцами.
Прощания
| Французский | Произношение | Когда |
|---|---|---|
| Au revoir | [о рёвуар] | Стандартное «до свидания» |
| À bientôt | [а бьёнто] | «До скорого» — скоро увидимся |
| À demain | [а дёмэ̃] | «До завтра» |
| À tout à l'heure | [а тут а лёр] | «До скорого» — в тот же день |
| À plus tard | [а плю тар] | «Позже» (разговорное: à plus) |
| Bonne journée | [бон журнэ] | «Хорошего дня» — при расставании |
| Bonne soirée | [бон суарэ] | «Хорошего вечера» |
| Salut | [салю] | «Пока» (неформально) |
| Ciao | [чао] | Очень неформально (итальянизм) |
Как спросить «Как дела?»
Comment allez-vous? [комã талэ-ву] — Формальное «Как вы поживаете?» (vous) Comment vas-tu? [комã ва-тю] — Неформальное «Как ты?» (tu) Ça va? [са ва] — Разговорное «Как дела?» (буквально: «это идёт?»)
Ответы:
- Très bien, merci. [трэ бьë мэрси] — Очень хорошо, спасибо.
- Bien, merci. [бьэ̃ мэрси] — Хорошо, спасибо.
- Ça va bien. [са ва бьэ̃] — Всё хорошо.
- Pas mal. [па маль] — Неплохо.
- Comme ci, comme ça. [ком си ком са] — Так себе.
- Pas très bien. [па трэ бьэ̃] — Не очень хорошо.
Важно: После «Comment allez-vous?» принято ответить взаимностью: — Comment allez-vous? — Très bien, merci. Et vous? [э ву] — А вы? — Bien, merci!
Деловой контекст UAE
При встрече с франкоязычными партнёрами из Франции, Бельгии, Швейцарии, Ливана или франкоязычной Африки:
Начало встречи:
- Bonjour, Monsieur/Madame [бõжур мёсьё/мадам] + фамилия
- Enchanté(e) de vous rencontrer [ãшãтэ дё ву рãконтрэ] — Очень рад(а) с вами познакомиться
- C'est un plaisir [сэ-тён плэзир] — Это удовольствие (быть здесь/встретиться)
Завершение деловой встречи:
- Merci pour votre temps [мэрси пур вотр тã] — Спасибо за ваше время
- À bientôt / Au revoir, Monsieur...
- Bonne continuation [бон кõтинюасьõ] — «Успехов» (буквально: «хорошего продолжения»)
Упражнение: Диалог
Прочитайте и воспроизведите:
— Bonjour, Monsieur Dupont! — Bonjour, Madame Chen! Comment allez-vous? — Très bien, merci. Et vous? — Bien, merci. C'est un plaisir de vous voir. — Pour moi aussi. À bientôt! — Au revoir! Bonne journée!
§ Акт · что дальше