Модуль X·Статья IV·~2 мин чтения

Вопросы и ответы: управление Q&A

Презентации и совещания

Превратить статью в подкаст

Выберите голоса, формат и длину — AI запишет аудио

Вопросы и ответы: французский язык Q&A

Задать вопрос

Прямые вопросы:

  • Pourriez-vous préciser...? — Не могли бы вы уточнить...?
  • Qu'entendez-vous exactement par...? — Что именно вы подразумеваете под...?
  • Comment expliquez-vous...? — Как вы объясняете...?
  • Quelle est votre position sur...? — Какова ваша позиция относительно...?
  • Sur quelle base s'appuient ces chiffres? — На чём основаны эти цифры?

Уточняющие:

  • Si j'ai bien compris, vous dites que... C'est bien ça? — Если я правильно понял(а), вы говорите, что... Верно?
  • Vous voulez dire que...? — Вы имеете в виду, что...?
  • Est-ce que cela signifie que...? — Означает ли это, что...?

Возражающие (вежливо):

  • N'y a-t-il pas un risque de...? — Нет ли риска...?
  • Comment gérez-vous le problème de...? — Как вы решаете проблему...?
  • Ne pensez-vous pas que... pourrait être une difficulté? — Не думаете ли вы, что... может быть сложностью?

Ответить на вопрос

Выиграть время:

  • C'est une excellente question. — Отличный вопрос.
  • Je suis ravi(e) que vous soulèviez ce point. — Рад(а), что вы поднимаете этот вопрос.
  • Permettez-moi de réfléchir un instant. — Позвольте мне на секунду подумать.
  • Je vais reformuler votre question pour m'assurer de bien la comprendre. — Перефразирую ваш вопрос, чтобы убедиться, что правильно понял(а).

Дать прямой ответ:

  • Pour répondre directement à votre question... — Отвечая непосредственно на ваш вопрос...
  • La réponse est simple: ... — Ответ прост: ...
  • En ce qui concerne [sujet]... — Что касается [темы]...

Когда вы не знаете ответа:

  • Je ne dispose pas des données précises, mais je vous les ferai parvenir. — У меня нет точных данных, но я вам их пришлю.
  • C'est une question complexe qui mérite une réponse approfondie. — Это сложный вопрос, заслуживающий детального ответа.
  • Je vais vérifier et revenir vers vous. — Проверю и вернусь к вам.

Перенаправить вопрос:

  • Cette question s'adresse mieux à mon collègue... — Этот вопрос лучше адресовать моему коллеге...
  • Je vous propose d'en discuter après la présentation. — Предлагаю обсудить это после презентации.

Отклонить некорректный вопрос:

  • Ce n'est pas tout à fait dans le périmètre de notre discussion aujourd'hui. — Это не совсем в рамках нашего сегодняшнего обсуждения.
  • Je préfère ne pas me prononcer sur ce point pour le moment. — Предпочитаю пока не высказываться по этому вопросу.

§ Акт · что дальше