Модуль XI·Статья I·~2 мин чтения
Стратегии переговоров на французском
Переговоры и убеждение на французском
Превратить статью в подкаст
Выберите голоса, формат и длину — AI запишет аудио
Стратегии переговоров на французском
Культурный контекст: как французы ведут переговоры
Французская переговорная культура имеет свои особенности:
- Принципиальность: французы склонны отстаивать позиции более настойчиво, чем, например, голландцы
- Логика и аргументы: ценится способность обосновать свою позицию рационально
- Протокол: важны формальности и уважение к иерархии
- Длительность: французы не торопятся, переговоры могут занимать много времени
- Язык: использование французского воспринимается как знак уважения
Открытие переговоров (L'ouverture)
Установить связь:
- Permettez-moi de vous remercier pour cette opportunité de discuter. — Позвольте поблагодарить за возможность обсудить.
- Je suis ravi(e) de vous rencontrer en personne. — Рад(а) встретиться лично.
Обозначить цель:
- L'objectif de notre réunion est de trouver un accord mutuellement bénéfique. — Цель нашей встречи — найти взаимовыгодное соглашение.
- Nous espérons établir les bases d'une collaboration à long terme. — Надеемся заложить основы долгосрочного сотрудничества.
Озвучить позицию:
- Notre position de départ est la suivante... — Наша исходная позиция такова...
- Pour nous, les points non négociables sont... — Для нас ненегоциируемые пункты...
- Nous sommes ouverts à la discussion sur... — Мы открыты к обсуждению...
Зондирование и исследование (La découverte)
- Quels sont vos principaux objectifs dans cette transaction? — Каковы ваши основные цели в этой сделке?
- Qu'est-ce qui est le plus important pour vous? — Что для вас наиболее важно?
- Quelles sont vos contraintes principales? — Каковы ваши основные ограничения?
- Avez-vous une fourchette de prix en tête? — Есть ли у вас ценовой диапазон?
Уступки (Les concessions)
Принцип: Никогда не делать уступку без получения чего-то взамен.
Предложить уступку:
- Nous pourrions envisager de réduire le prix à condition que... — Мы могли бы рассмотреть снижение цены при условии, что...
- Si vous acceptez [X], nous serions prêts à [Y]. — Если вы принимаете [X], мы готовы к [Y].
- Je peux faire un geste sur [point A] si vous faites de même sur [point B]. — Могу уступить по [пункту A], если вы сделаете то же по [пункту B].
Попросить уступку:
- Serait-il possible de revoir [condition]? — Можно ли пересмотреть [условие]?
- Y a-t-il une flexibilité sur [point]? — Есть ли гибкость по [пункту]?
Тактики win-win
- Recherchons ensemble une solution qui convienne aux deux parties. — Ищем вместе решение, устраивающее обе стороны.
- Comment pourrions-nous agrandir le gâteau avant de le partager? — Как могли бы мы увеличить пирог, прежде чем его делить?
- Je pense que nos intérêts sont complémentaires. — Думаю, наши интересы взаимодополняемы.
§ Акт · что дальше
I
Следующая статья — Аргументация и убеждение по-французски
Переговоры и убеждение на французском
Читать →
II
Отметить как изучено
Добавить статью в очередь повторений.
III
Спросить AI-наставника
Обсудить статью с AI, знающим курс.
Открыть →