Модуль XIV·Статья IV·~2 мин чтения

Gérondif и participe présent в профессиональных текстах

Грамматика B1: субжонктив и сложные конструкции

Превратить статью в подкаст

Выберите голоса, формат и длину — AI запишет аудио

Gérondif и participe présent

Participe présent (причастие настоящего времени)

Образование: основа (1 л. мн.ч.) + -ant

  • travaillant, finissant, venant, ayant, étant

Использование: описывает признак или сопутствующее действие; заменяет придаточное относительное:

  • un contrat stipulant les conditions — контракт, stipulating/предусматривающий условия
  • une société employant 500 personnes — компания, employing/насчитывающая 500 сотрудников
  • les parties souhaitant collaborer — стороны, желающие сотрудничать

Gérondif vs participe présent:

  • Gérondif (en + participe présent): подлежащее = подлежащему главного предложения + оттенок «делая то-то»
  • Participe présent: описывает существительное (как прилагательное)

Gérondif (деепричастие): en + -ant

Структура: en + [глагол]-ant

Значения:

Одновременность (действие = одновременно с главным)

  • En travaillant ensemble, nous obtiendrons de meilleurs résultats. — Работая вместе, мы получим лучшие результаты.
  • En analysant les données, j'ai identifié un problème. — Анализируя данные, я выявил(а) проблему.

Средство/способ

  • Nous avons amélioré notre performance en réduisant les coûts. — Мы улучшили результаты, сократив расходы.
  • Il a convaincu le client en présentant des données concrètes. — Он убедил клиента, представив конкретные данные.

Условие

  • En acceptant ces termes, vous bénéficierez de... — Принимая эти условия, вы получите...

В профессиональных текстах

Контракты и юридические документы:

  • Les parties, reconnaissant leur engagement mutuel, conviennent de...
  • Attendu que [причастный оборот] est fréquent dans les textes juridiques.
  • «Considérant que...» — «Принимая во внимание, что...» (в преамбулах)

Деловая переписка:

  • Faisant suite à notre conversation... — Следуя нашему разговору...
  • Sachant que les délais sont courts... — Зная, что сроки короткие...
  • Tenant compte de votre demande... — Принимая во внимание ваш запрос...

Презентации:

  • En conclusion, je vous propose... — В заключение предлагаю вам...
  • En d'autres termes... — Иными словами...

Практика: трансформации

Развернуть → свернуть (gérondif):

  • Parce qu'il a étudié le marché, il a pris la bonne décision. → En étudiant le marché, il a pris la bonne décision.

  • Si vous signez rapidement, vous obtiendrez une remise. → En signant rapidement, vous obtiendrez une remise.

§ Акт · что дальше