Модуль II·Статья IV·~3 мин чтения
Отрицание и вопросительные конструкции
Глаголы être/avoir и базовые конструкции
Превратить статью в подкаст
Выберите голоса, формат и длину — AI запишет аудио
Отрицание и вопросительные конструкции
Отрицание: ne... pas
Стандартная форма отрицания — ne... pas, которая «обрамляет» глагол:
Структура: Подлежащее + ne + глагол + pas + [остаток]
- Je ne comprends pas. — Я не понимаю.
- Il ne travaille pas ici. — Он здесь не работает.
- Nous n'avons pas le temps. — У нас нет времени. (n' перед гласной)
- Vous n'êtes pas disponible? — Вы недоступны?
В разговорном французском: «ne» часто опускается:
- Je comprends pas. (разговорное)
- C'est pas grave. — Это не страшно.
- Y'a pas de problème. — Нет проблем.
Другие отрицательные формы
| Форма | Значение | Пример |
|---|---|---|
| ne... jamais | никогда | Je ne suis jamais en retard. |
| ne... plus | больше не | Il ne travaille plus ici. |
| ne... rien | ничего | Je ne sais rien. |
| ne... personne | никого | Il n'y a personne. |
| ne... que | только | Nous n'avons qu'une heure. |
| ne... pas encore | ещё не | Je n'ai pas encore reçu. |
Три способа задать вопрос
1. Интонация (разговорный, самый простой)
Просто поднять интонацию в конце предложения:
- Vous parlez français? — Вы говорите по-французски? (интонация↑)
- Il est disponible? — Он доступен?
- Le contrat est signé? — Контракт подписан?
2. Est-ce que [эс-кё] (нейтральный, безопасный для начинающих)
Est-ce que ставится в начало предложения — порядок слов не меняется:
- Est-ce que vous parlez anglais? — Вы говорите по-английски?
- Est-ce que nous pouvons reporter la réunion? — Можем ли мы перенести встречу?
- Est-ce qu'il y a un problème? — Есть ли проблема? (qu' перед гласной)
3. Инверсия (формальный, письменный стиль)
Глагол и местоимение меняются местами:
- Parlez-vous français? — Вы говорите по-французски?
- Avez-vous une question? — У вас есть вопрос?
- Pouvons-nous commencer? — Можем ли мы начать?
Если подлежащее — существительное: используется «тройная» конструкция:
- Le directeur est-il disponible? — Директор доступен?
- La réunion a-t-elle commencé? (-t- вставляется для благозвучия)
Вопросительные слова
| Слово | Перевод | Пример |
|---|---|---|
| Qui | Кто | Qui est responsable? |
| Que / Qu'est-ce que | Что | Que voulez-vous? / Qu'est-ce que vous souhaitez? |
| Quoi | Что (разговорное, в конце) | Vous dites quoi? |
| Où | Где/куда | Où est le bureau? |
| Quand | Когда | Quand avez-vous besoin du rapport? |
| Comment | Как | Comment ça fonctionne? |
| Pourquoi | Почему | Pourquoi ce délai? |
| Combien | Сколько | Combien ça coûte? |
| Quel(le) | Какой/какая | Quel est votre budget? |
| Lequel/Laquelle | Который/которая | Lequel préférez-vous? |
Практика: деловые вопросы
Email/встреча:
- Est-ce que vous avez reçu ma proposition? — Вы получили мой предложение?
- Quand pouvons-nous nous réunir? — Когда мы можем встретиться?
- Pourquoi le projet est-il en retard? — Почему проект опаздывает?
- Quel est votre délai? — Каков ваш срок?
- Combien de temps avez-vous besoin? — Сколько времени вам нужно?
§ Акт · что дальше
I
Предыдущая статья — Артикли и гендер существительных
Читать →
II
Отметить как изучено
Добавить статью в очередь повторений.
III
Спросить AI-наставника
Обсудить статью с AI, знающим курс.
Открыть →