Модуль V·Статья II·~2 мин чтения

Нерегулярные причастия и их использование

Прошедшее время passé composé

Превратить статью в подкаст

Выберите голоса, формат и длину — AI запишет аудио

Нерегулярные причастия: fait, pris, vu, été, eu

Основные нерегулярные причастия

Самые важные нерегулярные причастия нужно выучить наизусть:

ИнфинитивПереводПричастиеПроизношение
avoirиметьeuю
êtreбытьétéэтэ
faireделатьfaitфэ
prendreбрать, приниматьprisпри
voirвидетьvuвю
venirприходитьvenuвёню
pouvoirмочьpuпю
vouloirхотетьvouluвулю
savoirзнатьsuсю
mettreкластьmisми
comprendreпониматьcomprisкõпри
apprendreучитьapprisапри
direговоритьditди
écrireписатьécritэкри
lireчитатьluлю
recevoirполучатьreçuрёсю
ouvrirоткрыватьouvertувэр
offrirпредлагатьoffertофэр

Использование нерегулярных причастий в деловом контексте

Faire (делать):

  • J'ai fait une présentation. — Я сделал(а) презентацию.
  • Nous avons fait une analyse du marché. — Мы провели анализ рынка.
  • Qu'est-ce que vous avez fait hier? — Что вы делали вчера?

Prendre (принимать/брать):

  • J'ai pris une décision importante. — Я принял(а) важное решение.
  • Nous avons pris contact avec le client. — Мы связались с клиентом.
  • Il a pris l'avion pour Paris. — Он полетел в Париж.

Voir (видеть):

  • J'ai vu votre proposition. — Я увидел(а) ваше предложение.
  • Nous avons vu les résultats. — Мы увидели результаты.

Avoir:

  • J'ai eu un rendez-vous avec le directeur. — У меня была встреча с директором.
  • Nous avons eu des difficultés. — У нас возникли сложности.

Être:

  • J'ai été en déplacement. — Я был(а) в командировке.
  • La réunion a été annulée. — Встреча была отменена.

Recevoir:

  • J'ai reçu votre email. — Я получил(а) ваш email.
  • Avez-vous reçu le document? — Вы получили документ?

Écrire:

  • J'ai écrit un rapport. — Я написал(а) отчёт.
  • Nous avons écrit à nos partenaires. — Мы написали нашим партнёрам.

Типичные деловые email-фразы с passé composé

  • Suite à notre conversation téléphonique d'hier, j'ai envoyé les documents demandés. — По итогам вчерашнего телефонного разговора я отправил(а) запрошенные документы.
  • Comme convenu, nous avons préparé l'offre. — Как договорились, мы подготовили предложение.
  • J'ai bien reçu votre message et j'ai pris note de vos commentaires. — Я получил(а) ваше сообщение и принял(а) к сведению ваши комментарии.
  • La réunion a eu lieu le 15 mars. — Встреча состоялась 15 марта.

§ Акт · что дальше