Модуль V·Статья II·~2 мин чтения
Нерегулярные причастия и их использование
Прошедшее время passé composé
Превратить статью в подкаст
Выберите голоса, формат и длину — AI запишет аудио
Нерегулярные причастия: fait, pris, vu, été, eu
Основные нерегулярные причастия
Самые важные нерегулярные причастия нужно выучить наизусть:
| Инфинитив | Перевод | Причастие | Произношение |
|---|---|---|---|
| avoir | иметь | eu | ю |
| être | быть | été | этэ |
| faire | делать | fait | фэ |
| prendre | брать, принимать | pris | при |
| voir | видеть | vu | вю |
| venir | приходить | venu | вёню |
| pouvoir | мочь | pu | пю |
| vouloir | хотеть | voulu | вулю |
| savoir | знать | su | сю |
| mettre | класть | mis | ми |
| comprendre | понимать | compris | кõпри |
| apprendre | учить | appris | апри |
| dire | говорить | dit | ди |
| écrire | писать | écrit | экри |
| lire | читать | lu | лю |
| recevoir | получать | reçu | рёсю |
| ouvrir | открывать | ouvert | увэр |
| offrir | предлагать | offert | офэр |
Использование нерегулярных причастий в деловом контексте
Faire (делать):
- J'ai fait une présentation. — Я сделал(а) презентацию.
- Nous avons fait une analyse du marché. — Мы провели анализ рынка.
- Qu'est-ce que vous avez fait hier? — Что вы делали вчера?
Prendre (принимать/брать):
- J'ai pris une décision importante. — Я принял(а) важное решение.
- Nous avons pris contact avec le client. — Мы связались с клиентом.
- Il a pris l'avion pour Paris. — Он полетел в Париж.
Voir (видеть):
- J'ai vu votre proposition. — Я увидел(а) ваше предложение.
- Nous avons vu les résultats. — Мы увидели результаты.
Avoir:
- J'ai eu un rendez-vous avec le directeur. — У меня была встреча с директором.
- Nous avons eu des difficultés. — У нас возникли сложности.
Être:
- J'ai été en déplacement. — Я был(а) в командировке.
- La réunion a été annulée. — Встреча была отменена.
Recevoir:
- J'ai reçu votre email. — Я получил(а) ваш email.
- Avez-vous reçu le document? — Вы получили документ?
Écrire:
- J'ai écrit un rapport. — Я написал(а) отчёт.
- Nous avons écrit à nos partenaires. — Мы написали нашим партнёрам.
Типичные деловые email-фразы с passé composé
- Suite à notre conversation téléphonique d'hier, j'ai envoyé les documents demandés. — По итогам вчерашнего телефонного разговора я отправил(а) запрошенные документы.
- Comme convenu, nous avons préparé l'offre. — Как договорились, мы подготовили предложение.
- J'ai bien reçu votre message et j'ai pris note de vos commentaires. — Я получил(а) ваше сообщение и принял(а) к сведению ваши комментарии.
- La réunion a eu lieu le 15 mars. — Встреча состоялась 15 марта.
§ Акт · что дальше
I
Следующая статья — Повествование о прошлых событиях
Прошедшее время passé composé
Читать →
II
Отметить как изучено
Добавить статью в очередь повторений.
III
Спросить AI-наставника
Обсудить статью с AI, знающим курс.
Открыть →