Модуль VIII·Статья III·~2 мин чтения

Покупки и переговоры о цене

Деньги, цифры и основы переговоров

Превратить статью в подкаст

Выберите голоса, формат и длину — AI запишет аудио

Переговоры о цене по-французски

Спросить о цене

  • Combien ça coûte? — Сколько это стоит? (неформально)
  • Quel est le prix? — Какова цена?
  • Quel est le tarif? — Каков тариф/расценка?
  • C'est combien? — Сколько? (разговорное)
  • Pourriez-vous me donner un devis? — Не могли бы вы дать мне смету/предложение с ценами?
  • Quel est votre meilleur prix? — Какова ваша лучшая цена?
  • Avez-vous un prix de gros? — Есть ли у вас оптовая цена?

Реакция на цену

Цена слишком высокая:

  • C'est (un peu) trop cher. — Это (немного) слишком дорого.
  • Votre prix est au-dessus de notre budget. — Ваша цена выше нашего бюджета.
  • Nous ne pouvons pas dépasser [X] euros. — Мы не можем превысить [X] евро.
  • C'est hors de notre fourchette de prix. — Это вне нашего ценового диапазона.

Цена приемлемая:

  • Votre prix est compétitif. — Ваша цена конкурентоспособна.
  • C'est dans notre budget. — Это в рамках нашего бюджета.
  • Le rapport qualité-prix est intéressant. — Соотношение цена-качество интересное.

Переговоры о цене

Запросить скидку:

  • Pourriez-vous faire un geste sur le prix? — Не могли бы вы сделать скидку? (буквально: «сделать жест»)
  • Y a-t-il une possibilité de réduction? — Есть ли возможность снижения цены?
  • Si nous commandons 100 unités, auriez-vous un tarif préférentiel? — Если мы закажем 100 единиц, будет ли у вас льготная цена?
  • Nous pourrions aller jusqu'à [X]. — Мы можем предложить до [X].

Предложить альтернативу:

  • Et si nous révisions les conditions de paiement? — А если пересмотрим условия оплаты?
  • Que diriez-vous d'un paiement en plusieurs fois? — Как вам оплата частями?
  • Si nous signons pour 3 ans, quel serait le tarif? — Если мы подписываем на 3 года, какова будет цена?

Частичное согласие:

  • Je peux faire un effort sur le prix si vous augmentez le volume. — Могу пойти на уступку по цене, если вы увеличите объём.
  • Je vous propose [X] — c'est notre meilleure offre. — Предлагаю [X] — это наше лучшее предложение.
  • D'accord pour [X], mais à condition que le paiement soit à 30 jours. — Согласен(на) на [X], но при условии оплаты в течение 30 дней.

Условия оплаты (Conditions de paiement)

  • un acompte de 30% — аванс 30%
  • le solde à la livraison — остаток при поставке
  • paiement à 30 jours / 60 jours — оплата в течение 30/60 дней
  • paiement comptant — немедленная оплата
  • un échelonnement — рассрочка платежей
  • une lettre de crédit (LC) — аккредитив
  • une avance bancaire — банковский аванс

§ Акт · что дальше